在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 8:27 - 和合本修订版

他立高天,我在那里, 他在渊面的周围划出圆圈,

参见章节

圣经当代译本修订版

祂铺设诸天的时候,我已在场。 祂在深渊上画出地平线,

参见章节

中文标准译本

在他确立诸天时,我在那里—— 他在渊面上立定圆穹,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他立高天,我在那里; 他在渊面的周围,划出圆圈。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他立高天,我在那里; 他在渊面的周围,划出圆圈。

参见章节

新译本

他立定诸天的时候,我在那里; 他在渊面上界划地平线的时候,我在那里;

参见章节

圣经–普通话本

没有划分天空, 没有标出海平线, 而我已经存在。

参见章节



箴言 8:27
12 交叉引用  

他在水面上划一圆圈, 直到光明与黑暗的交界。


耶和华在天上立定宝座, 他的国统管万有。


称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。


诸天藉耶和华的话而造, 万象藉他口中的气而成。


耶和华以智慧奠立地基, 以聪明铺设诸天,


那时,他还没有创造大地和田野, 并世上头一撮尘土。


上使穹苍坚硬, 下使渊源稳固,


他要像牧人牧养自己的羊群, 用膀臂聚集羔羊,抱在胸怀, 慢慢引导那乳养小羊的。


上帝坐在地的穹窿之上, 地上的居民有如蚱蜢。 他铺张穹苍如幔子, 展开诸天如可住的帐棚。


耶和华以能力创造大地, 以智慧建立世界, 以聪明铺张穹苍。


因为万有都是在他里面造的, 无论是天上的、地上的, 能看见的、不能看见的, 或是有权位的、统治的, 或是执政的、掌权的, 一概都是藉着他为着他造的。


末世,藉着他儿子向我们说话,又立他为承受万有的,也藉着他创造宇宙。