Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 8:28 - 和合本修订版

28 上使穹苍坚硬, 下使渊源稳固,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 上使穹苍坚固, 下使深渊的泉源安稳,

参见章节 复制

中文标准译本

28 他布置天上的云朵, 使深渊的泉眼喷涌;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 上使穹苍坚硬, 下使渊源稳固,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 上使穹苍坚硬, 下使渊源稳固,

参见章节 复制

新译本

28 他上使穹苍坚固, 下使深渊的水泉稳定;

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 当主设立穹苍时我已在主的身边, 海底的泉水喷涌时我已在主的身边,

参见章节 复制




箴言 8:28
12 交叉引用  

上帝就造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开。事就这样成了。


上帝说:“天下面的水要聚集在一处,使干地露出来。”事就这样成了。


挪亚六百岁那一年的二月十七日,就在那一天,大深渊的泉源都裂开,天上的窗户也敞开了,


深渊的泉源和天上的窗户都关闭了,雨不再从天降下。


他将水包在密云中, 盛水的云却不破裂。


“你曾进到海之源, 或在深渊的隐密处行走吗?


你的斥责一发,水就奔逃; 你的雷声一发,水就奔流。


耶和华造天、地、海和其中的万物, 他守信实,直到永远。


耶和华以智慧奠立地基, 以聪明铺设诸天,


他立高天,我在那里, 他在渊面的周围划出圆圈,


为沧海定出范围,使水不越过界限, 奠定大地的根基。


耶稣说:“你们这些小信的人哪,为什么胆怯呢?”于是他起来,斥责风和海,风和海就大大平静了。


跟着我们:

广告


广告