在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 30:1 - 和合本修订版

雅基的儿子、玛撒人亚古珥的言语,是这人对以铁和乌甲说的。

参见章节

圣经当代译本修订版

以下是雅基的儿子亚古珥的箴言。 这人说:上帝啊,我很疲倦; 上帝啊,我很疲倦,精疲力尽。

参见章节

中文标准译本

雅基的儿子亚古珥的话语,是神谕,是他向伊铁勒的宣告,就是向伊铁勒和乌甲说的:

参见章节

新标点和合本 上帝版

雅基的儿子亚古珥的言语就是真言。 这人对以铁和乌甲说:

参见章节

新标点和合本 - 神版

雅基的儿子亚古珥的言语就是真言。 这人对以铁和乌甲说:

参见章节

新译本

雅基的儿子亚古珥的话,是 神的默示。 这人对以铁,对以铁和乌甲宣讲:

参见章节

圣经–普通话本

以下是雅基的儿子亚古珥的箴言,是他对以铁和乌甲说的话。 “上帝啊,我疲倦了,我很疲倦了, 我怎么才能继续下去?”

参见章节



箴言 30:1
4 交叉引用  

不义之人,义人憎恶; 行事正直的,恶人憎恶。


我比众人更像畜牲, 也没有人的聪明。


玛撒王利慕伊勒的言语,就是他母亲教导他的。