申命记 32:49 - 和合本修订版 “你上摩押地的亚巴琳山脉,到面对耶利哥的尼波山去,看我所要赐给以色列人为业的迦南地。 圣经当代译本修订版 “你去耶利哥对面的摩押,登上亚巴琳山区的尼波山,观看我要赐给以色列人作产业的迦南。 中文标准译本 “你要上亚巴琳山地的这座山,就是摩押境内耶利哥对面的尼波山,观望我所赐给以色列子孙为产业的迦南地。 新标点和合本 上帝版 「你上这亚巴琳山中的尼波山去,在摩押地与耶利哥相对,观看我所要赐给以色列人为业的迦南地。 新标点和合本 - 神版 「你上这亚巴琳山中的尼波山去,在摩押地与耶利哥相对,观看我所要赐给以色列人为业的迦南地。 新译本 “你要上这亚巴琳山去,就是尼波山,在耶利哥对面的摩押地,观看我赐给以色列人为业的迦南地。 圣经–普通话本 “你到耶利哥城对面摩押地的亚巴琳山区去,登上尼波山,从那里眺望我要赐给以色列人作为产业的迦南地。 |