在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 10:34 - 和合本修订版

他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们上面。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们拔营前行的时候,白天总有耶和华的云彩在他们上面。

参见章节

中文标准译本

他们从营地起行,白天总有耶和华的云彩在他们上方。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。

参见章节

新译本

他们拔营起行的时候,日间总有耶和华的云彩在他们上头。

参见章节

圣经–普通话本

每天他们拔营启程的时候,主的云彩伴随在他们的上方。

参见章节



民数记 10:34
7 交叉引用  

白昼你用云柱引导他们,黑夜你用火柱照亮他们当行的路。


你还是有丰富的怜悯,不把他们丢弃在旷野。白昼,云柱不离开他们,仍引导他们行路;黑夜,火柱仍照亮他们当行的路。


他铺张云彩当遮蔽, 夜间使火光照。


在他们所行的路上,在以色列全家的眼前,白天,耶和华的云彩在帐幕上,黑夜,有火在云彩中。


约柜往前行的时候,摩西说: “耶和华啊,求你兴起! 愿你的仇敌溃散! 愿恨你的人从你面前逃跑!”