在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 9:1 - 和合本修订版

大卫说:“扫罗家还有剩下的人没有?我要因约拿单的缘故向他施恩。”

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫问:“扫罗一家还有什么人吗?我要因约拿单的缘故恩待他。”

参见章节

中文标准译本

大卫问:“扫罗家还有谁剩下吗?我要因约拿单的缘故,以恩慈对待他。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫问说:「扫罗家还有剩下的人没有?我要因约拿单的缘故向他施恩。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

大卫问说:「扫罗家还有剩下的人没有?我要因约拿单的缘故向他施恩。」

参见章节

新译本

大卫问:“扫罗家还有剩下的人没有?我要因约拿单的缘故,以慈爱待他。”

参见章节

圣经–普通话本

大卫问: “扫罗家族还有没有人剩下?如果有,我要为了约拿单的缘故善待他们。”

参见章节



撒母耳记下 9:1
15 交叉引用  

我兄约拿单哪,我为你悲伤! 我甚喜爱你! 你对我的爱何等奇妙, 过于妇女的爱情。


王顾惜扫罗的孙子,约拿单的儿子米非波设,因为在大卫和扫罗的儿子约拿单之间,有指着耶和华的誓言。


大卫对他说:“你不要惧怕,我必因你父亲约拿单的缘故向你施恩,把你祖父扫罗的一切田地都归还你,你也可以常与我同席吃饭。”


你当恩待基列人巴西莱的众儿子,请他们常与你同席吃饭,因为我躲避你哥哥押沙龙的时候,他们亲近我。


你的朋友和父亲的朋友, 你都不可离弃。 你遭难时,不要上兄弟的家去; 相近的邻舍强如远方的兄弟。


无论谁,只因门徒的名,就算把一杯凉水给这些小子中的一个喝,我实在告诉你们,他一定会得到赏赐。”


王回答他们说:‘我实在告诉你们,这些事你们做在我弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。’


凡因你们是属基督,给你们一杯水喝的,我实在告诉你们,他一定会得到赏赐。”


总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存怜悯和谦卑的心。


约拿单对大卫说:“你平平安安地去吧!因为我们二人曾指着耶和华的名起誓说:‘愿耶和华在你我中间,以及你我后裔中间作证,直到永远。’”大卫就起身走了,约拿单也回城里去了。