在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 13:35 - 和合本修订版

约拿达对王说:“看哪,王的儿子都来了,正如你仆人所说的,事情就这样发生了。”

参见章节

圣经当代译本修订版

约拿达对王说:“请看,王子们都回来了!正如仆人所言。”

参见章节

中文标准译本

约拿达就对王说:“看哪,王子们回来了,正如你仆人所说的那样。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

约拿达对王说:「看哪,王的众子都来了,果然与你仆人所说的相合。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

约拿达对王说:「看哪,王的众子都来了,果然与你仆人所说的相合。」

参见章节

新译本

约拿达对王说:“看哪!王的儿子都回来了。正如你仆人所说的,事情果然是这样。”

参见章节

圣经–普通话本

约拿达对王说: “瞧,众王子回来了。事情跟臣预料的一样。”

参见章节



撒母耳记下 13:35
2 交叉引用  

押沙龙逃跑了。守望的年轻人举目观看,看哪,有许多人从何罗念山坡的路上来。


话刚说完,看哪,王的儿子都到了,放声大哭。王和他的众臣仆也都号啕痛哭。