在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




彼得后书 2:16 - 和合本修订版

他却为自己的过犯受了责备,而那不能说话的驴以人的声音阻止了先知的狂妄。

参见章节

圣经当代译本修订版

因自己的罪而受了责备。不能说话的驴竟然像人一样说起话来,制止了他狂妄的行为。

参见章节

中文标准译本

却为自己的过犯受了责备:一头不能说话的驴,竟用人的声音说出话来,拦阻了这先知的狂妄。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他却为自己的过犯受了责备;那不能说话的驴以人言拦阻先知的狂妄。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他却为自己的过犯受了责备;那不能说话的驴以人言拦阻先知的狂妄。

参见章节

新译本

他曾经因着自己的过犯受了责备:不能说话的驴,竟用人的声音说出话来,制止了这先知的狂妄。

参见章节

圣经–普通话本

但是他却为自己的错误行为遭到了谴责。虽然驴不能说话,但是那头驴却发出了人的声音,阻止了这个先知的狂妄。

参见章节



彼得后书 2:16
8 交叉引用  

因人的罪恶你惩罚管教他的时候, 如蛀虫一般,吃掉他所喜爱的。 世人真是虚幻!(细拉)


我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的来由,要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。


在日光之下发生的一切事中有一件祸患,就是众人的际遇都一样,并且世人的心充满了恶;活着的时候心里狂妄,后来就归死人那里去了。


降罚的日子近了, 报应的时候已经来到。 以色列必知道, 先知愚昧, 受灵感动的人狂妄, 皆因你多多作恶,大怀怨恨。


若是你们在不义的钱财上不忠心,谁还把那真实的钱财托付你们呢?


在各会堂,我屡次用刑强迫他们说亵渎的话,我非常厌恶他们,甚至追逼他们,直到外邦的城镇。”