在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




尼希米记 2:16 - 和合本修订版

我往哪里去,我做什么事,官长都不知道。我也没有告诉犹大人、祭司、贵族、官长和其余做工的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

官员不知道我到过哪里,做过何事,因为我还没有向犹太人、祭司、贵族、官员和其他要参与这工程的人透露我的计划。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我往哪里去,我做什么事,官长都不知道。我还没有告诉犹大平民、祭司、贵胄、官长,和其余做工的人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我往哪里去,我做什么事,官长都不知道。我还没有告诉犹大平民、祭司、贵胄、官长,和其余做工的人。

参见章节

新译本

没有一个官长知道我去过甚么地方,作了甚么事。我也一直没有告诉犹大人、或祭司、或贵胄、或官长,或其余作工的人。

参见章节

圣经–普通话本

官员们不知道我此行的去处和目的,我事先也没有告诉犹太人、祭司、贵绅、首领以及其他任何将参加这项工作的人。

参见章节



尼希米记 2:16
4 交叉引用  

于是我夜间沿溪而上,察看城墙,又转身进入谷门,就回来了。


以后,我对他们说:“我们所遭的难,耶路撒冷怎样荒凉,城门被火焚烧,你们都看见了。来吧,让我们重建耶路撒冷的城墙,免得再受凌辱!”


他不把手伸在以色列领袖的身上。他们瞻仰上帝,又吃又喝。


通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。