士师记 14:4 - 和合本修订版 他的父母并不知道这事是出于耶和华,因为他在找机会攻击非利士人。那时,非利士人辖制以色列人。 圣经当代译本修订版 他的父母不知道这事是出于耶和华的旨意,祂要找机会对付非利士人。那时,非利士人统治着以色列。 中文标准译本 他的父母不明白这是出于耶和华,耶和华在寻找时机攻击非利士人。在那段时期,非利士人辖制着以色列。 新标点和合本 上帝版 他的父母却不知道这事是出于耶和华,因为他找机会攻击非利士人。那时,非利士人辖制以色列人。 新标点和合本 - 神版 他的父母却不知道这事是出于耶和华,因为他找机会攻击非利士人。那时,非利士人辖制以色列人。 新译本 他的父母却不知道这事是出于耶和华,因为他正在找机会攻击非利士人。那时非利士人正统治着以色列人。 圣经–普通话本 他父母并不知道这是主的意志。当时,非利士人统治着以色列,主在制造机会敌对非利士人。 |