在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 1:25 - 和合本修订版

那人把进城的路指示他们。他们就用刀击杀了城中的居民,却放走那人和他的全家。

参见章节

圣经当代译本修订版

那人便告诉他们进城的路,他们用刀杀了城内所有的居民,只放走了那人及其全家。

参见章节

中文标准译本

那人指给他们进城的路,他们就用刀击杀城里的人,但放走了那人和他的全家。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那人将进城的路指示他们,他们就用刀击杀了城中的居民,但将那人和他全家放去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那人将进城的路指示他们,他们就用刀击杀了城中的居民,但将那人和他全家放去。

参见章节

新译本

那人把进城的路指示了他们,他们就用刀击杀了那城的居民,却把那人和他的全家都放走。

参见章节

圣经–普通话本

那人把进城的路告诉了他们。约瑟家族进了城,杀死了城里的所有居民,只留下了那人和他的家人。

参见章节



士师记 1:25
2 交叉引用  

那人往赫人之地去,建造了一座城,起名叫路斯。那城到如今还叫这名。