在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 11:33 - 和合本修订版

我被人用筐子从城墙上的窗口缒下,逃脱了他的手。

参见章节

圣经当代译本修订版

我被人用筐子从城墙上的窗户缒下去,才逃出他的手掌。

参见章节

中文标准译本

可是我被人用筐子从城墙的窗口缒下来,逃脱了他的手。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我就从窗户中,在筐子里,从城墙上被人缒下去,脱离了他的手。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我就从窗户中,在筐子里,从城墙上被人缒下去,脱离了他的手。

参见章节

新译本

我就被人放在一个大篮子里,从城墙的窗户缒下来,逃脱了他的手。

参见章节

圣经–普通话本

但是,我的朋友用一个筐把我从窗口沿城墙缒下去,让我逃出总督的魔掌。

参见章节



哥林多后书 11:33
4 交叉引用  

我们好像雀鸟,从捕鸟人的罗网里逃脱, 罗网破裂,我们就逃脱了。


他的门徒就在夜间用筐子把他从城墙上缒了下去。


除非,看哪,当我们来到这地的时候,你把这条朱红线绳子系在缒我们下去的窗户上,并要叫你的父母、兄弟和你父的全家都聚集在你家中。


于是米甲将大卫从窗户缒下去,让他走;大卫就逃走,躲起来了。