Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 12:1 - 和合本修订版

1 虽然自夸无益,我还是不得不夸。我现在要提到主的异象和启示。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 自夸虽然无益,但我不得不继续夸下去,谈谈主给我的异象和启示。

参见章节 复制

中文标准译本

1 夸耀虽然没有益处,但是必须的;我要说到主的异象和启示:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。

参见章节 复制

新译本

1 夸口固然无益,却也是必要的。现在我要说说主的异象和启示。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 我必须继续自夸,虽然自夸无益。现在我要谈谈主的异象和启示。

参见章节 复制




哥林多后书 12:1
26 交叉引用  

灵将我举起,在异象中上帝的灵将我带回迦勒底地,到被掳的人那里;之后我所见的异象就离我上升去了。


耶和华说:“你们要听我的话:你们中间若有先知,我-耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话;


然而,我把真情告诉你们,我去对你们是有益的。我若不去,保惠师就不会到你们这里来;我若去,就差他到你们这里来。


这该亚法就是从前向犹太人忠告说“一个人替百姓死是有利的”那个人。


夜间,主在异象中对保罗说:“不要怕,只管讲,不要沉默,


当夜,主站在保罗旁边,说:“放心吧!你怎样在耶路撒冷为我作见证,也必怎样在罗马为我作见证。”


“凡事都可行”,但不都有益处。“凡事都可行”,但不都造就人。


弟兄们,我到你们那里去,若只说方言,不用启示,或知识,或预言,或教导,给你们讲解,我对你们有什么益处呢?


“凡事我都可行”,但不是凡事都有益处。“凡事我都可行”,但无论哪一件,我都不受它的辖制。


我成了愚蠢人,是被你们逼出来的,因为我本该被你们赞许才是。虽然我算不了什么,却没有一件事在那些超级使徒以下。


为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。


又恐怕我因所得的启示太高深,就过于高抬自己,所以有一根刺加在我身上,就是撒但的差役来折磨我,免得我过于高抬自己。


他对我说:“我的恩典是够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸耀自己的软弱,好使基督的能力覆庇我。


我在这事上把我的意见告诉你们,是对你们有益,因为你们开始办这事,而且起此心意已经有一年了。


因为我不是从人领受的,也不是人教导我的,而是藉着耶稣基督的启示而来。


我是奉了启示上去的;我把在外邦人中所传的福音对弟兄们说明,我是私下对那些有名望的人说的,免得我现在或是从前都徒然奔跑了。


用启示让我知道福音的奥秘,正如我以前略略写过的。


我们照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主来临的人,绝不会在那已经睡了的人之先。


我们知道,上帝的儿子已经来到,并且将悟性赐给我们,使我们认识那位真实者,我们也在那位真实者里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这是真神,也是永生。


跟着我们:

广告


广告