在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 11:1 - 和合本修订版

你们该效法我,像我效法基督一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们要效法我,正如我效法基督一样。

参见章节

中文标准译本

你们要效法我,就像我效法基督一样。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们该效法我,像我效法基督一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们该效法我,像我效法基督一样。

参见章节

新译本

你们应该效法我,好象我效法基督一样。

参见章节

圣经–普通话本

效法我,就像我效法基督一样。

参见章节



哥林多前书 11:1
9 交叉引用  

但要像我一样,凡事都使众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,使他们得救。


所以,我求你们要效法我。


弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些效法我们榜样的人。


你们成为效法我们,更效法主的人,因圣灵所激发的喜乐,在大患难中领受了真道,


这并不是因我们没有权柄,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。


这样你们才不会懒惰,却成为效法那些藉着信和忍耐承受应许的人。