在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 3:14 - 和合本修订版

他又用蓝色、紫色、朱红色线和细麻织幔子,在其上绣基路伯。

参见章节

圣经当代译本修订版

他用细麻和蓝色、紫色、朱红色毛线织成幔子,上面绣上基路伯天使。

参见章节

中文标准译本

他用蓝色、紫色、朱红色线和细麻制作幔子,并绣上基路伯。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又用蓝色、紫色、朱红色线和细麻织幔子,在其上绣出基路伯来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又用蓝色、紫色、朱红色线和细麻织幔子,在其上绣出基路伯来。

参见章节

新译本

所罗门又用蓝色紫色朱红色线和细麻做幔子,上面绣上基路伯。

参见章节

圣经–普通话本

至圣所的帷幔用兰色、紫色、红色的毛线及麻纱制成,上面织有基路伯的图案。

参见章节



历代志下 3:14
7 交叉引用  

这两个基路伯张开翅膀,共长二十肘,用脚站立,脸面向殿。


院子的门帘是以刺绣的手艺,用蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻织的,长二十肘,宽也就是高五肘,与院子帷幔的高度相同。


“拔营的时候,亚伦和他儿子要进去,把遮掩的幔子取下,用它来遮盖法柜,


忽然,殿的幔子从上到下裂为两半,地震动,磐石崩裂,


是藉着他给我们开了一条又新又活的路,从幔子经过,这幔子就是他的身体。


第二层幔子后又有一层帐幕,叫至圣所,