在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 12:9 - 和合本修订版

于是,埃及王示撒上来攻取耶路撒冷,夺了耶和华殿和王宫里的宝物,尽都带走,又夺走所罗门制造的金盾牌。

参见章节

圣经当代译本修订版

埃及王示撒攻陷了耶路撒冷,把耶和华殿里和王宫里的财宝掳掠一空,包括所罗门制造的金盾牌。

参见章节

中文标准译本

埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,夺走耶和华殿的宝物和王宫里的宝物,全都夺走了;所罗门做的那些金盾牌也夺走了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是,埃及王示撒上来攻取耶路撒冷,夺了耶和华殿和王宫里的宝物,尽都带走,又夺去所罗门制造的金盾牌。

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是,埃及王示撒上来攻取耶路撒冷,夺了耶和华殿和王宫里的宝物,尽都带走,又夺去所罗门制造的金盾牌。

参见章节

新译本

于是埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,夺取了耶和华殿和王宫里的宝物,把它们全部带走,又夺去了所罗门所做的金盾牌。

参见章节

圣经–普通话本

埃及王示撒进攻耶路撒冷,掠走圣殿和王宫里的所有珍宝,包括所罗门造的金盾牌。

参见章节



历代志下 12:9
8 交叉引用  

于是亚撒把耶和华殿和王宫府库里所剩下的金银都交在他臣仆手中,派他们到住在大马士革的亚兰王,就是希旬的孙子,他伯利门的儿子便.哈达那里去,说:


亚哈斯将耶和华殿里和王宫府库里所有的金银都送给亚述王为礼物。


罗波安王制造铜盾牌代替那些金盾牌,交给看守王宫宫门的护卫长看管。


敌人伸手夺取她的一切贵重物品; 她眼见列国侵入她的圣所, 你曾吩咐他们不可进入你的集会。