在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 8:21 - 和合本修订版

他用水洗了内脏和腿之后,就把全羊烧在坛上,作为馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭,都是照耶和华所吩咐摩西的。

参见章节

圣经当代译本修订版

用水洗净羊的内脏和腿,把整只羊放在祭坛上焚烧,这是燔祭,作蒙耶和华悦纳的馨香火祭,都遵照耶和华的吩咐。

参见章节

中文标准译本

用水洗净内脏和腿之后,摩西把整只公绵羊在祭坛上烧献为烟。这是馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭,都是照着耶和华指示摩西的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

用水洗了脏腑和腿,就把全羊烧在坛上为馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭,都是照耶和华所吩咐摩西的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

用水洗了脏腑和腿,就把全羊烧在坛上为馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭,都是照耶和华所吩咐摩西的。

参见章节

新译本

又用水洗净了内脏和腿之后,摩西就把整个公绵羊焚烧在祭坛上;这是燔祭,是献给耶和华馨香的火祭,都是耶和华吩咐摩西的。

参见章节

圣经–普通话本

他又用水把羊的内脏和腿洗净,全部烧化在祭坛上。这烧化祭的香味是主所喜悦的,这是献给主的食祭。这一切都是遵照主的命令做的。

参见章节



利未记 8:21
11 交叉引用  

耶和华闻了那馨香之气,耶和华心里说:“我不再因人的缘故诅咒土地,因为人从幼年就心里怀着恶念;我也不再照我曾做的毁灭一切生物了。


不可吃生的,或用水煮的,要把羔羊连头带腿和内脏用火烤了吃。


要把全羊烧在坛上。这是献给耶和华的燔祭,是献给耶和华馨香的火祭。”


摩西这样做了;耶和华怎样吩咐摩西,他就照样做了。


内脏与小腿要用水洗净,祭司要把整只献上,全烧在坛上。这是燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。


他要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,却不可撕断;祭司要把它摆在坛上烧着火的柴上焚烧。这是燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。”


燔祭牲的内脏与小腿要用水洗净,祭司要把整只全烧在坛上,当作燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。


祭司要从素祭中取出作为纪念的烧在坛上,是献给耶和华为馨香的火祭。


摩西带了亚伦的儿子来,给他们穿上内袍,束上腰带,裹上头巾,是照耶和华所吩咐摩西的。


他把礼冠戴在亚伦的头上,礼冠前面安上金牌,成为圣冕,是照耶和华所吩咐摩西的。


要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献给上帝。