利未记 4:22 - 和合本修订版 “官长若犯罪,在任何事上无意中犯了一条耶和华-他的上帝所吩咐的禁令,而有了罪, 圣经当代译本修订版 “首领若无意中触犯他上帝耶和华的任何诫命,也是犯罪。 中文标准译本 “如果一个领袖犯罪,无意中做了他的神耶和华诫命中不可做的任何一件事,因而有了罪责, 新标点和合本 上帝版 「官长若行了耶和华—他上帝所吩咐不可行的什么事,误犯了罪, 新标点和合本 - 神版 「官长若行了耶和华-他 神所吩咐不可行的什么事,误犯了罪, 新译本 “如果领袖无意犯了罪,行了一件耶和华他的 神吩咐不可行的事,他就有罪。 圣经–普通话本 “‘如果犯罪的是民众的首领,他无意中违反了主的诫命, |