在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 23:31 - 和合本修订版

任何工你们都不可做。在你们一切的住处,这要成为你们世世代代永远的定例。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们不可做任何工作。不论住在哪里,这是你们世代当守的永久律例。

参见章节

中文标准译本

任何工作你们都不可做。这是在你们居住的任何地方,你们世世代代永远的律例。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们什么工都不可做。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们什么工都不可做。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。

参见章节

新译本

甚么工你们都不可作,这要在你们的一切住处作世世代代永远的律例。

参见章节

圣经–普通话本

你们在这天不可做工。你们无论住在哪里,都要世世代代永远遵守这一条例。

参见章节



利未记 23:31
5 交叉引用  

这要作你们永远的定例:因以色列人一切的罪,要一年一次为他们赎罪。”于是,亚伦照耶和华所吩咐摩西的做了 。


无论是饼,是烘熟的谷物,是新穗子,你们都不可吃;直等到你们把这供物带来献给你们上帝的那一天,才可以吃。在你们一切的住处,这要成为你们世世代代永远的定例。”


在这一日,你们要宣告圣会;任何劳动的工都不可做。在你们一切的住处,这要成为你们世世代代永远的定例。


凡在这一日做任何工的,我必将他从百姓中除灭。


你们要守这日为完全安息的安息日,刻苦己心;从这月初九晚上到次日晚上,你们要守为安息日。”