创世记 14:20 - 和合本修订版 至高的上帝把敌人交在你手里, 他是应当称颂的!” 亚伯兰就把所有的拿出十分之一给他。 圣经当代译本修订版 将敌人交在你手中的至高上帝当受称颂!” 于是,亚伯兰把所得财物的十分之一给了他。 中文标准译本 至高神是当受颂赞的!他把你的敌人交在你的手中。” 亚伯兰就把所有的十分之一献给他。 新标点和合本 上帝版 至高的上帝把敌人交在你手里,是应当称颂的!」亚伯兰就把所得的拿出十分之一来,给麦基洗德。 新标点和合本 - 神版 至高的 神把敌人交在你手里,是应当称颂的!」亚伯兰就把所得的拿出十分之一来,给麦基洗德。 新译本 把敌人交在你手里的至高的 神,是应当称颂的!” 亚伯兰就把所得的一切,拿出十分之一来,给了麦基洗德。 圣经–普通话本 愿使你战胜敌人的至高的上帝受到赞颂!” 亚伯兰把战利品的十分之一送给了麦基洗得。 |