在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 21:11 - 和合本修订版

“因犹大王玛拿西行这些可憎的恶事,比先前亚摩利人所行的一切更坏,使犹大人拜偶像,陷入罪里,

参见章节

圣经当代译本修订版

“玛拿西王做的这些可憎之事,比以前住在这里的亚摩利人更严重,使犹大人祭拜偶像,陷入罪中。

参见章节

中文标准译本

“因为犹大王玛拿西做了这些可憎之事,作恶超过他之前的亚摩利人所做的一切,又使犹大拜偶像而陷入罪恶,

参见章节

新标点和合本 上帝版

「因犹大王玛拿西行这些可憎的恶事比先前亚摩利人所行的更甚,使犹大人拜他的偶像,陷在罪里;

参见章节

新标点和合本 - 神版

「因犹大王玛拿西行这些可憎的恶事比先前亚摩利人所行的更甚,使犹大人拜他的偶像,陷在罪里;

参见章节

新译本

“因为犹大王玛拿西所作这些可憎恶的事,比在他以前的亚摩利人所行的恶更坏,并且以他的偶像使犹大人犯罪。

参见章节

圣经–普通话本

“犹大王玛拿西犯下了令人憎恶的罪,比以前的亚摩利人为恶更甚。他用偶像导致犹大人陷入罪恶中,

参见章节



列王纪下 21:11
21 交叉引用  

到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪恶到现在还没有满盈。”


因耶罗波安所犯的罪,又因他使以色列陷入罪里,耶和华必将以色列交出来。”


这是因为耶罗波安所犯的罪,他使以色列陷入罪里,激怒了耶和华-以色列的上帝。


这是因为他犯罪,行耶和华眼中看为恶的事,行耶罗波安所行的道,犯他使以色列陷入罪里的那罪。


他行了最可憎的事,随从偶像,正如耶和华在以色列人面前赶出的亚摩利人所行的一切。)


却行以色列诸王的道,又照着耶和华从以色列人面前赶出的外邦人所行可憎的事,使他的儿子经火,


耶和华藉他仆人众先知说:


玛拿西行耶和华眼中看为恶的事,使犹大陷入罪里,又流许多无辜人的血,直到这血充满了耶路撒冷,从这边到那边。


玛拿西行耶和华眼中看为恶的事,效法耶和华在以色列人面前赶出的列国那些可憎的事。


亚们行耶和华眼中看为恶的事,效法他父亲玛拿西所行的。


他行他父亲一切所行的道,事奉他父亲所事奉的偶像,敬拜它们,


他们却不听从,并且玛拿西引诱他们行恶,比耶和华在以色列人面前所灭的列国更严重。


此外,在犹大地和耶路撒冷所见那些招魂的、行巫术的,家中的神像和偶像,以及一切可憎之物,约西亚尽都除掉,实行了希勒家祭司在耶和华殿里所发现的律法书上所写的话。


和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、


我必使地上万国因他们而惊骇,都因希西家的儿子犹大王玛拿西在耶路撒冷所做的事。”


你要说,主耶和华对耶路撒冷如此说:你的根源,你的出身,是在迦南地;你的父亲是亚摩利人,母亲是赫人。


你实在是你母亲的女儿,厌弃丈夫和儿女;你也是你姊妹的姊妹,厌弃丈夫和儿女。你的母亲是赫人,父亲是亚摩利人。


亏负困苦和贫穷的人,抢夺别人的物件,不归还抵押品,却向偶像举目,做可憎的事;


耶路撒冷行恶,违背我的典章,过于列国;干犯我的律例,过于四围的列邦。它弃绝我的典章,也没有遵行我的律例。