在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 18:11 - 和合本修订版

现在你说:‘你去告诉你主人说,看哪,以利亚在这里’;

参见章节

圣经当代译本修订版

现在,你叫我去告诉我主人你在这里,

参见章节

中文标准译本

“现在你竟然说:‘去告诉你的主人,以利亚在这里。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

现在你说,要去告诉你主人说,以利亚在这里;

参见章节

新标点和合本 - 神版

现在你说,要去告诉你主人说,以利亚在这里;

参见章节

新译本

现在你说:‘你去告诉你主人:以利亚在这里。’

参见章节

圣经–普通话本

现在你却让我去对我的主人说: ‘以利亚就在这儿!’

参见章节



列王纪上 18:11
4 交叉引用  

我指着永生的耶和华-你的上帝起誓,无论哪一邦哪一国,我主都派人去找你。若他们说:‘不在这里’,他就叫那邦那国的人起誓说,他们实在找不到你。


恐怕我一离开你,耶和华的灵就把你提到我所不知道的地方去。这样,我去告诉亚哈,他若找不到你,就必杀我。仆人是自幼敬畏耶和华的。


现在你说:‘你去告诉你主人说,看哪,以利亚在这里’,他一定会杀我。”


以利亚对他说:“我是。你去,告诉你主人说:‘看哪,以利亚在这里。’”