在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 31:11 - 和合本修订版

以及膏油和圣所用的芬芳的香。他们都要照我所吩咐的一切去做。”

参见章节

圣经当代译本修订版

以及膏油和圣所使用的芬芳的香。他们要照我对你的吩咐去做。”

参见章节

中文标准译本

膏油和圣所用的芬芳香;他们要照着我吩咐你的一切去做。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去做。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去做。」

参见章节

新译本

膏油和圣所使用的芬芳的香,他们都要照着我吩咐你的一切去作。”

参见章节

圣经–普通话本

圣油和供圣所使用的馨香的香。所有这一切他们都要按照我吩咐你的去做。”

参见章节



出埃及记 31:11
5 交叉引用  

要谨慎,照着在山上指示你的样式去做。”


耶和华对摩西说:


比撒列和亚何利亚伯,以及一切心里有智慧,蒙耶和华赐智慧和聪明,懂得做圣所各样用途之工的人,都照耶和华所吩咐的去做。


他按配制香料的方法制成圣膏油和芬芳的纯香。