出埃及记 28:14 - 和合本修订版 再用纯金打两条链子,像编成的绳子一样,把这编成的金链扣在槽上。” 圣经当代译本修订版 并像搓绳子一样用纯金搓成两条金链,把链子连接在镶宝石的金框上。 中文标准译本 又要用编绳子的工艺做两条纯金的链子,把绳子一样的链子接在槽上。 新标点和合本 上帝版 又拿精金,用拧工仿佛拧绳子,做两条链子,把这拧成的链子搭在二槽上。」 新标点和合本 - 神版 又拿精金,用拧工仿佛拧绳子,做两条链子,把这拧成的链子搭在二槽上。」 新译本 和两条纯金的链子,像做绳子一样拧成,把这像绳子一样的链子放置在二槽上。 圣经–普通话本 再做两条纯金的链子连在底托上,链子的形状要像绞成的绳子一样。 |