在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 23:23 - 和合本修订版

“我的使者要走在你前面,领你到亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那里,我必将他们除灭。

参见章节

圣经当代译本修订版

我的天使要走在你前面,带领你去亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人和耶布斯人所住的地方,我会把他们全部消灭。

参见章节

中文标准译本

我的使者必走在你前面,领你到亚摩利人、赫提人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那里;我必除灭他们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「我的使者要在你前面行,领你到亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那里去,我必将他们剪除。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「我的使者要在你前面行,领你到亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那里去,我必将他们剪除。

参见章节

新译本

我的使者必在你前面走,领你到亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那里去;我要把他们除掉。

参见章节

圣经–普通话本

“我的使者会先你们而行,领你们进入亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人和耶布斯人的土地,而我要消灭这些异族人。

参见章节



出埃及记 23:23
13 交叉引用  

耶和华—天上的上帝曾带领我离开父家和本族的地,对我说话,向我起誓说:‘我要将这地赐给你的后裔。’他要差遣使者在你面前,你就可以从那里为我儿子娶妻。


那地的族长希未人哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她同寝,玷辱了她。


摩西将耶和华为以色列的缘故向法老和埃及人所行的一切事,他们在路上遭遇的一切艰难,以及耶和华怎样搭救他们,都述说给他的岳父听。


“看哪,我要差遣使者在你前面,在路上保护你,领你到我所预备的地方。


我也曾说:要把你们从埃及的困苦中领出来,往迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地去,就是到流奶与蜜之地。’


亚伦对他们说:“你们去摘下你们妻子、儿女耳上的金环,拿来给我。”


所以,我的百姓因无知就被掳去; 尊贵的人甚是饥饿, 平民也极其干渴。


你今日应当知道,耶和华─你的上帝在你前面渡过去,如同吞噬的火,要除灭他们,并要在你面前将他们制伏,使你可以赶出他们,速速消灭他们,正如耶和华向你所说的。


因为耶和华已经把又大又强的列国从你们面前赶出;直到今日,没有一人能在你们面前站立得住。


约书亚靠近耶利哥的时候,举目观看,看哪,有一个人站在他对面,手里拿着拔出来的刀。约书亚到他那里,对他说:“你是属我们的,还是属我们敌人的呢?”


约旦河西,住山区、低地和沿大海一带直到黎巴嫩的诸王,就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的诸王,听见这事,