使徒行传 7:24 - 和合本修订版 他见他们中的一个人受冤屈,就庇护他,为那被压迫的人报仇,打死了那埃及人。 圣经当代译本修订版 他到了他们那里,看见一个埃及人正在欺负以色列人,就打抱不平,杀了那个埃及人。 中文标准译本 他看见一个同胞受欺负,就去卫护他,为那受压迫的人报仇,打死了那个埃及人。 新标点和合本 上帝版 到了那里,见他们一个人受冤屈,就护庇他,为那受欺压的人报仇,打死了那埃及人。 新标点和合本 - 神版 到了那里,见他们一个人受冤屈,就护庇他,为那受欺压的人报仇,打死了那埃及人。 新译本 当他看见有一个人受欺负,就去护卫,为那受屈的抱不平,打死了那个埃及人。 圣经–普通话本 当他看到一个同胞正在受虐待时,便上前去护卫他,把那个欺负他的埃及人杀掉,为他报了仇。 |