在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 4:10 - 和合本修订版

那么,你们大家和以色列全民都当知道,站在你们面前的这人得痊愈,是因你们所钉在十字架、上帝使他从死人中复活的拿撒勒人耶稣基督的名。

参见章节

圣经当代译本修订版

那么,你们和所有以色列人都应当知道,他能健康地站在你们面前,全是靠拿撒勒人耶稣基督的名!你们把祂钉在十字架上,但上帝使祂从死里复活了。

参见章节

中文标准译本

那么,你们大家和所有以色列子民应当知道:这个人健全地站在你们面前,是藉着拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉上十字架,但是神使他从死人中复活了!

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们众人和以色列百姓都当知道,站在你们面前的这人得痊愈是因你们所钉十字架、上帝叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们众人和以色列百姓都当知道,站在你们面前的这人得痊愈是因你们所钉十字架、 神叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。

参见章节

新译本

那么,你们各位和以色列全民都应当知道,站在你们面前这人好了,是因拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉死在十字架上, 神却使他从死人中复活。

参见章节

圣经–普通话本

那么,你们和所有以色列人都应该知道,站在你们面前这个人的痊愈凭的是拿撒勒的耶稣基督之名的力量。你们把耶稣钉在十字架上,但是,上帝却让他死而复活。

参见章节



使徒行传 4:10
16 交叉引用  

即或不然,王啊,你当知道,我们绝不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。”


他们到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那里。这是要应验先知所说的话:“他将称为拿撒勒人。”


他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。


这耶稣,上帝已经使他复活了,我们都是这事的见证人。


故此,以色列全家当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,上帝已经立他为主,为基督了。”


所以,你们当知道,上帝这救恩已经传给外邦人;他们会听的。”


彼得却说:“金银我都没有,但我把我有的给你:奉拿撒勒人耶稣基督的名起来行走!”