在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 2:35 - 和合本修订版

等我使你的仇敌作你的脚凳。’

参见章节

圣经当代译本修订版

等我使你的仇敌成为你的脚凳。’

参见章节

中文标准译本

等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

等我使你仇敌作你的脚凳。

参见章节

新标点和合本 - 神版

等我使你仇敌作你的脚凳。

参见章节

新译本

等我使你的仇敌作你的脚凳。’

参见章节

圣经–普通话本

直到我把你的敌人置于你的脚下, 变成你的垫脚凳。’

参见章节



使徒行传 2:35
18 交叉引用  

我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。 ”


耶和华对我主说: “你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。”


住在旷野的必在他面前下拜, 他的仇敌必要舔土。


列王必作你的养父, 王后必作你的乳母。 他们必以脸伏地,向你下拜, 并舔你脚上的尘土。 你就知道我是耶和华, 等候我的必不致羞愧。”


他必按人的行为报应, 恼怒他的敌人, 报复他的仇敌, 向众海岛施行报应。


压制你的,他的子孙必来向你屈身; 藐视你的,都要在你脚前下拜。 人要称你为“耶和华的城”, 为“以色列圣者的锡安”。


至于我那些仇敌,不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了!’”


大卫并没有升到天上,但他自己说: ‘主对我主说: 你坐在我的右边,


故此,以色列全家当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,上帝已经立他为主,为基督了。”


那赐平安的上帝快要把撒但践踏在你们脚下。愿我们主耶稣基督的恩与你们同在!


我又看见那兽和地上的君王,和他们的军队都聚集,要与白马骑士和他的军队作战。