在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 7:25 - 和合本修订版

我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的来由,要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。

参见章节

圣经当代译本修订版

我用心去认识、探究、追寻智慧和事物的原委,并去认识邪恶带来的愚昧和无知带来的狂妄。

参见章节

中文标准译本

我转去用心了解、探察、寻求智慧和事理,为要明白邪恶是愚昧的、愚昧是狂妄的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的理由;又要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的理由;又要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。

参见章节

新译本

我转念,一心去了解、考察并寻觅智慧和事理,又要知道愚蒙是邪恶的,狂妄是愚昧的。

参见章节

圣经–普通话本

我开动脑筋去领悟,去钻研,去寻求智慧和事理,想弄明白邪恶之愚顽,蠢人之狂妄。

参见章节



传道书 7:25
17 交叉引用  

雅各的儿子们听见这事,就从田野回来,人人悲愤,十分恼怒,因示剑在以色列中做了丑事,与雅各的女儿同寝,这本是不该做的事。


她玛对他说:“哥哥,不可以!不要玷辱我!以色列中不可以这样做,你不要做这丑事!


宁可遇见失丧小熊的母熊, 也不愿遇见正行愚昧的愚昧人。


愚昧人重复做愚昧之事, 就如狗转过来吃自己所吐的。


他口中的话语起头是愚昧, 终局是邪恶的狂妄。


我转而回顾智慧、狂妄和愚昧。在王以后来的人又如何呢?不过做先前所做的就是了。


我心里就说:“愚昧人所遇见的,我也一样遇见,那么我何必更有智慧呢?”我心里说:“这也是虚空。”


我转想我在日光之下所劳碌的一切工作,心就绝望。


传道者说:“你看,我考察一件又一件,为要寻求万事的来由,这是我所寻得的:


你起来,去叫百姓分别为圣,说:‘你们要为了明天使自己分别为圣,因为耶和华-以色列的上帝这样说:以色列啊,在你中间有当灭的物;你们若不把你们中间当灭之物除掉,你在仇敌面前必站立不住!’