在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 5:20 - 和合本修订版

他不多思念自己一生的日子,因为上帝使他的心充满喜乐。

参见章节

圣经当代译本修订版

他不用担忧自己寿命的长短,因为上帝使他心里充满喜乐。

参见章节

中文标准译本

事实上,他不常常思念自己一生的日子,因为神以喜乐充满他的心。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他不多思念自己一生的年日,因为上帝应他的心使他喜乐。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他不多思念自己一生的年日,因为 神应他的心使他喜乐。

参见章节

新译本

他不多思念自己一生的年日,因为 神使喜乐充满他的心。

参见章节

圣经–普通话本

他很少想自己的一生,因为上帝使他始终怀有一颗喜乐的心。

参见章节



传道书 5:20
12 交叉引用  

你必忘记你的苦楚, 就是想起来,也如流过的水。


一个义人所有的虽少, 强过许多恶人的富余。


你们要事奉耶和华-你们的上帝,他必赐福给你的粮食和水,也必从你中间除去疾病。


我见日光之下有一件祸患重压在人身上,


你迎见那欢喜行义、记念你道的人; 看哪,你曾发怒,因我们犯了罪; 这景况已久,我们还能得救吗?


所以,我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得以与上帝和好。


因为你富裕的时候,不以欢喜快乐的心事奉耶和华-你的上帝,