在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 3:4 - 和合本修订版

哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;

参见章节

圣经当代译本修订版

哭泣有时,欢笑有时; 哀伤有时,雀跃有时;

参见章节

中文标准译本

哭泣有时,欢笑有时; 哀哭有时,欢跃有时;

参见章节

新标点和合本 上帝版

哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;

参见章节

新标点和合本 - 神版

哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;

参见章节

新译本

哭有时,笑有时; 哀恸有时,踊跃有时;

参见章节

圣经–普通话本

痛哭有时,欢笑有时; 哀恸有时,舞蹈有时;

参见章节



传道书 3:4
23 交叉引用  

撒拉说:“上帝使我欢笑,凡听见的人必与我一同欢笑”,


耶和华的约柜进大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里往外观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就轻视他。


你将我的哀哭变为跳舞, 脱去我的麻衣,为我披上喜乐,


因为,他的怒气不过是转眼之间; 他的恩典乃是一生之久。 一宿虽然有哭泣, 早晨便必欢呼。


那时,米利暗女先知,亚伦的姊姊,手里拿着铃鼓;众妇女也跟她出去打鼓跳舞。


丢石头有时,捡石头有时; 怀抱有时,不抱有时;


顺利时要喜乐;患难时当思考。上帝使这两样都发生,因此,人不知将会发生什么事。


你们的上帝说: “要安慰,安慰我的百姓。


要对耶路撒冷说安慰的话, 向它宣告, 它的战争已结束, 它的罪孽已赦免; 它为自己一切的罪, 已从耶和华手中加倍受罚。”


‘我们为你们吹笛,你们不跳舞; 我们唱哀歌,你们不捶胸。’


耶稣对他们说:“新郎和宾客在一起的时候,宾客怎么能哀恸呢?但日子将到,新郎要被带走,那时候他们就要禁食了。


邻里亲属听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。


要与喜乐的人同乐;要与哀哭的人同哭。


因为依着上帝的意思而忧愁,就生出没有懊悔的悔改来,以致得救;但世俗的忧愁叫人死。


你们要愁苦,悲哀,哭泣;要将欢笑变为悲哀,欢乐变为愁闷。