以赛亚书 60:6 - 和合本修订版 成群的骆驼, 并米甸和以法的独峰驼遮满你; 示巴的众人都必来到, 要奉上黄金和乳香, 又要传扬赞美耶和华的话。 圣经当代译本修订版 米甸和以法的骆驼必成群结队而来, 布满你的地面; 示巴人都必带着黄金和乳香来颂赞耶和华。 中文标准译本 成群的骆驼队——米甸和以法的独峰驼队必遮盖你的地; 他们都从示巴而来,带着金子和乳香, 要传扬对耶和华的赞美。 新标点和合本 上帝版 成群的骆驼, 并米甸和以法的独峰驼必遮满你; 示巴的众人都必来到; 要奉上黄金乳香, 又要传说耶和华的赞美。 新标点和合本 - 神版 成群的骆驼, 并米甸和以法的独峰驼必遮满你; 示巴的众人都必来到; 要奉上黄金乳香, 又要传说耶和华的赞美。 新译本 成群的骆驼必遮盖你的地, 米甸和以法的小骆驼要盖满你的国境; 示巴的人都必带着黄金和乳香来到, 并且宣扬赞美耶和华的话。 圣经–普通话本 从米甸和以法来的成群结队健壮的骆驼将遮满你的国土, 从示巴来的人将带来黄金和乳香, 他们将唱起赞美主的歌; |
耶和华如此说: “埃及的出产和古实的货物必归你; 身量高大的西巴人,他们必过来归你,为你所有。 他们必带着锁链过来跟随你, 向你下拜,祈求你说: ‘上帝真是在你中间,再没有别的, 没有别的上帝。’”