在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 38:8 - 和合本修订版

看哪,我要使亚哈斯日晷上随太阳前进的影子,往后退十度。”于是,在日晷上照下来的日影果然往后退了十度。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂要使亚哈斯日晷上的日影后退十度。”果然,日影后退了十度。

参见章节

中文标准译本

看哪!我要使亚哈斯的日晷上前进的日影向后退十个刻度。’”于是日晷上前进的日影,果然向后退了十个刻度。

参见章节

新标点和合本 上帝版

就是叫亚哈斯的日晷,向前进的日影往后退十度。」于是,前进的日影果然在日晷上往后退了十度。

参见章节

新标点和合本 - 神版

就是叫亚哈斯的日晷,向前进的日影往后退十度。」于是,前进的日影果然在日晷上往后退了十度。

参见章节

新译本

看哪!我要使亚哈斯日晷上那向前进的日影往后退十度。”于是那向前进的日影,果然在日晷上往后退了十度。

参见章节

圣经–普通话本

‘看啊,我要使已经移下亚哈斯台阶的日影倒退十阶。’”果然,已经移下的日影倒退了十阶。

参见章节



以赛亚书 38:8
8 交叉引用  

那些日子,希西家病得要死,就向耶和华祷告,耶和华应允他,赐他一个预兆。


但当巴比伦诸侯差遣使者来见希西家,询问国中所发生的奇事时,上帝离开他,要考验他,好知道他心里的一切。


犹大王希西家患病痊愈后的诗:


“你向耶和华-你的上帝求一个预兆:在阴间的深渊,或往上的高处。”


法利赛人和撒都该人来试探耶稣,请他显个来自天上的神迹给他们看。


基甸对他说:“我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,证明是你在跟我说话。