在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 39:8 - 和合本修订版

看哪,时候到了,必然成就,这就是我曾说过的日子。这是主耶和华说的。

参见章节

圣经当代译本修订版

我所说的日子将要来临,一切必然实现。这是主耶和华说的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

主耶和华说:这日事情临近,也必成就,乃是我所说的日子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主耶和华说:这日事情临近,也必成就,乃是我所说的日子。

参见章节

新译本

看哪!那日子临近了,事情必定应验,这就是我所说过的那一天。这是主耶和华的宣告。

参见章节

圣经–普通话本

这一天就要到了!这一切必定会成为现实,我—主上帝这样宣布了,这就是我宣布过的那一天。

参见章节



以西结书 39:8
10 交叉引用  

我从起初就指明末后的事, 从古时便言明未成的事, 说:“我的筹算必立定; 凡我所喜悦的,我必成就。”


看哪,这话就要应验;应验时,他们就知道在他们中间有了先知。”


主耶和华如此说:我在古时藉我仆人以色列众先知所说的,不就是你吗?他们在那些日子,多年说预言,我必领你来攻击以色列人。”


“我要在我的子民以色列中彰显我的圣名,不容我的圣名再被亵渎,列国就知道我─耶和华是以色列中的圣者。


“住以色列城镇的人要出去生火,用军器燃烧,就是大小盾牌、弓箭、棍棒、枪矛;用它们来烧火,直烧了七年。


亲爱的,有一件事你们不可忘记,就是:主看一日如千年,千年如一日。


第七位天使把碗倾倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上出来,说:“成了!”


他又对我说:“成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是开始,我是终结。我要把生命的泉水白白赐给那口渴的人喝。