以西结书 33:33 - 和合本修订版33 看哪,这话就要应验;应验时,他们就知道在他们中间有了先知。” 参见章节圣经当代译本修订版33 看吧,你所说的必定应验。当一切应验的时候,他们就知道有先知在他们当中。” 参见章节新标点和合本 上帝版33 看哪,所说的快要应验;应验了,他们就知道在他们中间有了先知。」 参见章节新标点和合本 - 神版33 看哪,所说的快要应验;应验了,他们就知道在他们中间有了先知。」 参见章节新译本33 看哪!这事必定应验,到那时候,他们就知道在他们中间有先知了。” 参见章节圣经–普通话本33 然而,当所有这一切变成现实的时候,这一切肯定会应验,他们就会知道先知就在他们中间。” 参见章节 |