在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 1:22 - 和合本修订版

活物的头上面有穹苍的形像,像耀眼惊人的水晶,铺张在活物的头顶上。

参见章节

圣经当代译本修订版

活物的头上好像铺展着茫茫的穹苍,如同顶着耀眼的水晶。

参见章节

新标点和合本 上帝版

活物的头以上有穹苍的形象,看着像可畏的水晶,铺张在活物的头以上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

活物的头以上有穹苍的形象,看着像可畏的水晶,铺张在活物的头以上。

参见章节

新译本

在活物的头顶上面,有穹苍的形状,好象闪耀的水晶,十分可畏,在活物的头顶上面张开。

参见章节

圣经–普通话本

在活物的头顶上方有如苍穹铺展开来,像水晶一样熠熠发光,令人生畏。

参见章节



以西结书 1:22
9 交叉引用  

金色的光辉来自北方, 在上帝那里有可畏的威严。


看见了以色列的上帝。在他的脚下,仿佛有蓝宝石铺道,明净如天。


在他们头上的穹苍之上有声音。他们站住的时候,翅膀垂下。


在他们头上的穹苍之上有宝座的形像,仿佛蓝宝石的样子;宝座的形像上方有仿佛人的样子的形像。


我观看,看哪,在穹苍之中,也就是基路伯的头上,有蓝宝石的形状,仿佛宝座的形像显在他们上面。


这是我在迦巴鲁河边所见的活物,他们在以色列上帝之下;因此我知道他们是基路伯。


这城有上帝的荣耀,它光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。


那坐着的,看来好像碧玉和红宝石;又有彩虹围着宝座,光彩好像绿宝石。


宝座前有一个如同水晶的玻璃海。 宝座的周围,四边有四个活物,遍体前后都长满了眼睛。