路加福音 8:17 - 中文标准译本 隐秘的事没有不显露的,隐藏的事绝没有不被知道、不显露出来的。 圣经当代译本修订版 掩盖的事终会暴露出来,隐藏的秘密终会被人知道。 和合本修订版 因为掩藏的事没有不显出来的,隐瞒的事也没有不露出来被人知道的。 新标点和合本 上帝版 因为掩藏的事没有不显出来的;隐瞒的事没有不露出来被人知道的。 新标点和合本 - 神版 因为掩藏的事没有不显出来的;隐瞒的事没有不露出来被人知道的。 新译本 因为没有甚么隐藏的事不被显明,也没有甚么掩盖的事不被人知道而暴露出来。 圣经–普通话本 没有不被披露的隐情,也没有不被人知的秘密,所有的秘密都会暴露在光天化日之下。 |