在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 119:161 - 中文标准译本

首领们无故追逼我, 但我的心只畏惧你的话语。

参见章节

圣经当代译本修订版

权贵无故迫害我, 但我的心对你的话充满敬畏。

参见章节

和合本修订版

掌权者无故迫害我, 然而我的心畏惧你的话。

参见章节

新标点和合本 上帝版

首领无故地逼迫我, 但我的心畏惧你的言语。

参见章节

新标点和合本 - 神版

首领无故地逼迫我, 但我的心畏惧你的言语。

参见章节

新译本

领袖们无缘无故迫害我, 我的心却畏惧你的话。

参见章节

圣经–普通话本

当权者毫无缘由地迫害我, 但我只敬畏您的律法。

参见章节



诗篇 119:161
14 交叉引用  

在这家里没有比我大的;除你以外,他没有留下一样不给我,因你是他的妻子。我怎能行此大恶对神犯罪呢?”


第三天,约瑟对他们说:“我是敬畏神的,你们这样做就可以活命:


你既然听到我宣告这地方和它的居民将令人惊骇、遭受诅咒,就心里柔软,在耶和华面前谦卑下来,撕裂衣服、在我面前哀哭,因此我已经垂听了你。这是耶和华的宣告。


追逼我、以我为敌的人有许多, 但我没有偏离你的法度。


即使首领们坐着说话反对我, 你的仆人也默想你的律例。


你们发怒却不可犯罪; 在床上的时候,要心里默想, 并要安静。细拉


耶和华宣告: “这一切是我手所造的, 这一切就因此存在了。 我要看顾这样的人, 就是谦卑、灵里痛悔、 因我的话语而战兢的人。


不过这是为要应验他们律法上所记载的话:‘他们无缘无故地恨我。’


我缺少疯子吗?你们竟然把这人带来,在我面前发疯。这人怎么可以进我的宫殿呢?”


又说:“我主为什么追赶你的仆人呢?我到底做了什么,我手中有什么恶行呢?