Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 15:25 - 中文标准译本

25 不过这是为要应验他们律法上所记载的话:‘他们无缘无故地恨我。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 这是要应验他们律法书上的话,‘他们无故地恨我。’

参见章节 复制

和合本修订版

25 这是要应验他们律法上所写的话:‘他们无故地恨我。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 这要应验他们律法上所写的话,说:『他们无故地恨我。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 这要应验他们律法上所写的话,说:『他们无故地恨我。』

参见章节 复制

新译本

25 这就应验了他们律法上所写的话:‘他们无故地恨我。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 这一切正应验了他们律法中的话: ‘他们毫无理由地恨我。’”

参见章节 复制




约翰福音 15:25
16 交叉引用  

用仇恨的话语围攻我, 又无故与我争战;


求你不要让那些无理与我为敌的 对我幸灾乐祸, 不要让那些无故恨我的用眼嘲弄我;


无故恨我的人,比我的头发还多; 无理与我为敌、要除尽我的人,实在强盛。 我没有抢夺什么,竟然必须偿还!


如果我恶待那与我和好的人, 或是无故掠夺我的敌人,


要使病人痊愈,使死人复活,使麻风病人洁净,把鬼魔赶出去。你们无偿地得来,也要无偿地给与。


耶稣对他们说:“这就是我还与你们在一起的时候,对你们说过的话:摩西的律法、先知书和诗篇上所记的有关我的一切事,都必须应验。”


耶稣对他们说:“你们的律法上不是写道‘我说你们是神’吗?


我不是针对你们每个人而说的。我了解我所拣选的每个人,但这是为要应验经上的话:‘那吃我饼的人,竟抬脚踢我。’


事实上,这些事发生,是为要应验经上的话:“他的骨头,一根也不被折断。”


我们知道,律法上的一切话都是对律法之下的人讲的,好堵住每个人的口,使全世界的人都在神的审判之下有罪,


但藉着神的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,却无偿地被称为义。


我降卑自己,好使你们被高举,因为我把神的福音无偿地传给你们,难道我这样就犯了罪吗?


我不弃绝神的恩典,因为义如果是藉着律法而来的,那么,基督就白白地死了。


也没有白吃过谁的饭。相反,我们辛苦劳碌、日夜做工,免得成为你们任何人的负担。


他又对我说:“成了!我就是‘阿尔法’,也是‘欧米伽’;是开始,也是终结。我将要从生命水的泉源把水无偿地赐给干渴的人。


圣灵和新娘都说:“来吧!”那听见的人也当说:“来吧!”干渴的人也当来;愿意的人,当无偿地接受生命之水。


跟着我们:

广告


广告