在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 15:20 - 中文标准译本

这样,我立定心志要在基督的名没有被传过的地方传福音,免得建造在别人的根基上,

参见章节

圣经当代译本修订版

我立志只去从未听过基督之名的地方传福音,免得我建造在别人的根基上。

参见章节

和合本修订版

这样,我立了志向,不在基督的名已经传扬过的地方传福音,免得建造在别人的根基上;

参见章节

新标点和合本 上帝版

我立了志向,不在基督的名被称过的地方传福音,免得建造在别人的根基上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我立了志向,不在基督的名被称过的地方传福音,免得建造在别人的根基上。

参见章节

新译本

我立定主意,不在宣扬过基督的地方传福音,免得建立在别人的根基上,

参见章节

圣经–普通话本

我的雄心一直是在基督的名不被人知的地方传播福音,免得我的工作会建立在他人的基础之上。

参见章节



罗马书 15:20
6 交叉引用  

因此,我愿意尽我所能,把福音也传给你们在罗马的人。


如果没有奉差派,又怎么能去传讲呢?正如经上所记:“传讲美好福音的人,他们的脚踪多么美丽!”


这恩典使我为外邦人成了基督耶稣的仆役、做了神福音的祭司,好让外邦人藉着圣灵被分别为圣,成为蒙悦纳的供物。