在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 8:25 - 中文标准译本

在群山被安置以先、 冈陵被安置之前, 我已经诞生。

参见章节

圣经当代译本修订版

大山未曾奠定, 小丘未曾形成, 我已经出生。

参见章节

和合本修订版

大山未曾奠定, 小山未有之先,我已出生。

参见章节

新标点和合本 上帝版

大山未曾奠定, 小山未有之先,我已生出。

参见章节

新标点和合本 - 神版

大山未曾奠定, 小山未有之先,我已生出。

参见章节

新译本

大山未曾奠定, 小山未有以先,我已经出生。

参见章节



箴言 8:25
7 交叉引用  

众水向上漫过群山,向下流入山谷, 归到你为它们指定的地方。


群山生出之前, 你造出大地和世界之前, 从永远到永远,你是神。


那时耶和华还没有造大地、田野, 也没有造世上最初的尘土。


他又说: “主啊,你在起初立定了大地的根基, 诸天也是你手所造的。