在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 22:21 - 中文标准译本

那是要让你明白确实的真理之言, 好用真理之言回应派遣你来的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

要使你认识真理, 好如实答复差你来的人。

参见章节

和合本修订版

要使你明白真情实理, 好将实情回覆那差你来的人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

要使你知道真言的实理, 你好将真言回复那打发你来的人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

要使你知道真言的实理, 你好将真言回复那打发你来的人。

参见章节

新译本

要教你认识确实的真理, 使你把真理回复那差派你来的人。

参见章节

圣经–普通话本

我写信教给你们有关真理和可以信赖的话, 好让你们把这些话带回去, 呈报给派遣你们来的人。

参见章节



箴言 22:21
8 交叉引用  

以色列的王,大卫的儿子所罗门的箴言


为了接受管教、行事明达, 有公义、公正、公平;


忠实的信使对于派遣他的人, 如同收割日子里冰雪的清凉, 使主人的心舒畅。


传道者竭力寻求可喜悦的话语,写下正直的真理之言。


但这些事被记下来,是要你们相信耶稣就是基督、是神的儿子;并且使你们因着信,就奉他的名有生命。


只要你们心里尊主基督为圣,无论谁要你们对你们里面的盼望做个交代,你们都要随时预备好答复他;


我把这些事写给你们信神儿子之名的人,好让你们知道:你们有永恒的生命。