在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 21:4 - 中文标准译本

城里的长老们要把小母牛牵到有水常流、从未耕耘播种过的溪谷里,在溪谷里打断小母牛的脖子。

参见章节

圣经当代译本修订版

去有溪流但无人耕种过的山谷,在那里把它的颈项打断。

参见章节

和合本修订版

那城的长老要把这母牛犊牵到流着溪水、未曾耕耘、未曾撒种的山谷去,在谷中打断它的颈项。

参见章节

新标点和合本 上帝版

把母牛犊牵到流水、未曾耕种的山谷去,在谷中打折母牛犊的颈项。

参见章节

新标点和合本 - 神版

把母牛犊牵到流水、未曾耕种的山谷去,在谷中打折母牛犊的颈项。

参见章节

新译本

那城的长老要把母牛犊牵下去,到一个有活水长流的山谷,就是未曾耕种过、未曾撒过种的地方,在那里要打折母牛犊的颈项。

参见章节

圣经–普通话本

把它牵到一个长年有溪水流淌并且从来没有耕种过的山谷里,在那里打断它的脖子。

参见章节



申命记 21:4
6 交叉引用  

那距离被杀之人最近的城,城里的长老要取来一头没有耕耘过、没有负过轭的小母牛。


然后那些利未人祭司要上前来,因为耶和华你的神拣选了他们来事奉他,奉耶和华的名祝福,要由他们来判决所有的争讼和一切打斗的案件。


因为基督也曾一次为了赎罪而受苦, 就是义的代替不义的, 为要把你们带到神的面前。 照着肉身说,基督固然被处死了; 但照着灵说,他却得以复活了。


“现在,你们要预备一辆新车,牵来两头没有负过轭的哺乳期母牛,把母牛套在车上,把牛犊牵回圈里,不让牛犊跟着母牛。