在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 18:1 - 中文标准译本

利未祭司、利未整个支派在以色列人当中没有份,没有继业,他们要吃耶和华的火祭,那就是他们的继业。

参见章节

圣经当代译本修订版

“利未祭司及其他利未支派的人在以色列不可拥有土地。他们吃的是献给耶和华的火祭,那是他们的产业。

参见章节

和合本修订版

“利未家的祭司和利未全支派在以色列中没有分得产业;他们可以吃耶和华的火祭,那是他的产业。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「祭司利未人和利未全支派必在以色列中无分无业;他们所吃用的就是献给耶和华的火祭和一切所捐的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「祭司利未人和利未全支派必在以色列中无分无业;他们所吃用的就是献给耶和华的火祭和一切所捐的。

参见章节

新译本

“利未支派的祭司和利未整个支派,在以色列中,必无分无业;他们所吃的,是献给耶和华的火祭和他们应得的一份。

参见章节

圣经–普通话本

“利未人祭司,其实也就是整个利未支派,将不像其他以色列人一样拥有自己的一份土地。他们以献给主的祭物和自己的应得之份为生。

参见章节



申命记 18:1
12 交叉引用  

耶和华对亚伦说:“你不可在以色列子孙的土地中分得继业,你在他们中间没有继业的份。在以色列子孙中,我就是你的份,你的产业。


利未人被数点的所有一个月以上的男性,有两万三千人。他们并没有与以色列子孙一起被数点,因为他们不在以色列子孙中分得继业。


所以利未在他的兄弟们当中没有份,没有继业;照着耶和华你的神向他所应许的,耶和华就是他的继业。


你要谨慎,在你所住的地方永不可撇弃利未人。


只有利未支派,摩西没有分给他们继业;因为照着耶和华向他们所应许的,献与以色列的神耶和华的火祭就是他们的继业。


摩西没有分继业给利未支派,因为照着耶和华向他们所应许的,耶和华以色列的神就是他们的继业。


利未人在你们中间没有继业的份,因为耶和华的祭司职份就是他们的继业。至于迦得、鲁本和玛拿西半支派,他们已经在约旦河东岸得了继业,是耶和华的仆人摩西分给他们的。”