撒迦利亚书 5:11 - 中文标准译本 他回答我:“她们要在示拿地为量斗建造房屋;房屋预备好了,就把它安置在那里,在它的基座上。” 圣经当代译本修订版 他说:“要带到示拿,在那里为它建造房屋,建好后就把它安置在底座上。” 和合本修订版 他对我说:“要抬到示拿地去,为它建造房屋;等预备妥当,就把它安放在自己的台座上。” 新标点和合本 上帝版 他对我说:「要往示拿地去,为它盖造房屋;等房屋齐备,就把它安置在自己的地方。」 新标点和合本 - 神版 他对我说:「要往示拿地去,为它盖造房屋;等房屋齐备,就把它安置在自己的地方。」 新译本 他回答我:“要在示拿地为那量器建造房子;房子预备好了,就在那里把它安放在它自己的地方。” 圣经–普通话本 天使答道: “她们要到示拿去为这量器建一座殿宇。殿宇建好之后,这量器就安放在底座上,留在那里。” |