在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 14:18 - 中文标准译本

如果埃及民族不上来参与,就不会有雨水降在他们的地上;这就是耶和华要降下的灾殃,用来打击那些不上来守住棚节的国家,

参见章节

圣经当代译本修订版

埃及人若不上来敬拜,也必得不到雨水,耶和华必使他们和不上来守住棚节的列国一样遭受瘟疫。

参见章节

和合本修订版

埃及族若不上来,雨必不降在他们的地上;凡不上来守住棚节的列国,耶和华必用这灾攻击他们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

埃及族若不上来,雨也不降在他们的地上;凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

埃及族若不上来,雨也不降在他们的地上;凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。

参见章节

新译本

埃及族若不上来参加,就必没有雨降给他们,这就是耶和华用来击打那些不上来守住棚节的列国的灾祸。

参见章节

圣经–普通话本

如果埃及人不来耶路撒冷敬拜主,那么,主向那些不守住棚节的国家降下的恶病也必降在他们的国土上。

参见章节



撒迦利亚书 14:18
8 交叉引用  

要知道,不服事你的邦国,都必灭亡; 那些国也必全然荒废。


耶和华说: “那时,每逢新月节,每逢安息日, 一切有血肉的都必来到我面前下拜。


“你要吩咐以色列子民:到七月的十五日,要向耶和华守七天的住棚节。


以下是耶和华要降下的灾殃,用来击打所有与耶路撒冷作战的民族:他们双脚还站立着,他们的肉体就会腐烂;他们的眼睛必在眼窝里腐烂,他们的舌头必在口中腐烂。


必有一个灾殃像以上的那样,临到马匹、骡子、骆驼、驴子和他们营中的一切牲畜。


是对埃及的惩罚,也是对所有不上来守住棚节的国家的惩罚。