在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 6:22 - 中文标准译本

我还要比这更显为轻贱,自视卑微;至于你提到的那些婢女,她们却会尊重我。”

参见章节

圣经当代译本修订版

我要让自己更卑微,自视低贱,但你说的那些婢女会尊重我。”

参见章节

和合本修订版

我也必更加卑微,自己看为低贱。至于你所说的那些使女,她们反而尊重我。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我也必更加卑微,自己看为轻贱。你所说的那些婢女,她们倒要尊敬我。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

我也必更加卑微,自己看为轻贱。你所说的那些婢女,她们倒要尊敬我。」

参见章节

新译本

我还要比今天这样更卑贱,我要自视卑微。至于你所说的那些婢女,她们倒要尊重我。”

参见章节

圣经–普通话本

我还要做比这更卑微的事,使自己变得更谦卑,而你提到的那些婢女却会尊敬我。”

参见章节



撒母耳记下 6:22
16 交叉引用  

你向你仆人所施的一切慈爱和信实,我一点也不配。我先前只带着一根杖过这约旦河,如今我却拥有这两队了。


大卫对米甲说:“我这是在耶和华面前做的,是他拣选了我,胜过拣选你父亲和他全家,任命我作耶和华子民以色列的领袖,所以我要在耶和华面前欢庆。


扫罗的女儿米甲,直到死的日子都没有孩子。


耶和华啊,我的心不自高, 我的眼也不高傲! 那些对于我过大和测不透的事, 我都不涉及。


我把我的背脊转给责打我的人, 把我的脸颊转给扯我胡须的人; 我没有掩面躲避羞辱和唾沫。


“你们这些认识公义、 把我的律法存在心里的子民哪, 要听我的话! 你们不要害怕人的辱骂, 也不要因他们的毁谤而丧胆。


彼得正在下边院子里的时候,大祭司的一个女仆过来了。


“基督耶稣来到这世界,为要拯救罪人。”这话是信实的,值得完全接受。在罪人中我是首恶,


仰望信仰的创始者和成终者耶稣。他为了那摆在他前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,如今坐在神宝座的右边。


你们如果因基督的名受责骂,就是蒙福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,住在你们身上。


所以,你们当在神大能的手下降卑,好让他在所定的时候高举你们。


“因此耶和华以色列的神宣告: 我确实说过, 你和你的父家 要永远行在我面前。 但现在,耶和华宣告:绝不会这样了! 因为尊重我的,我必尊重他; 轻视我的,他必被藐视。