在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 3:7 - 中文标准译本

扫罗有一个妃嫔,名叫利斯巴,是阿亚的女儿。伊施波设对押尼珥说:“你为什么与我父亲的妃嫔同房呢?”

参见章节

圣经当代译本修订版

他跟扫罗的一个妃嫔、爱亚的女儿利斯巴通奸,伊施·波设问他:“你为什么睡我父亲的妃嫔呢?”

参见章节

和合本修订版

扫罗有一妃子,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。一日,伊施.波设对押尼珥说:“你为什么与我父的妃子同寝呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

扫罗有一妃嫔,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。一日,伊施波设对押尼珥说:「你为什么与我父的妃嫔同房呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

扫罗有一妃嫔,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。一日,伊施波设对押尼珥说:「你为什么与我父的妃嫔同房呢?」

参见章节

新译本

扫罗有一个妃子,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。伊施波设对押尼珥说:“你为甚么亲近我父亲的妃子呢?”

参见章节

圣经–普通话本

扫罗以前有一个妃子,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。 一天,伊施波设责问押尼珥: “你为什么与我父亲的妃子睡觉?”

参见章节



撒母耳记下 3:7
6 交叉引用  

我把你主人的家交给你,把你主人的妃嫔交在你怀中,又把以色列和犹大家交给了你。如果这些还不够,我会增添给你更多;


尼珥的儿子押尼珥——扫罗的元帅,带着扫罗的儿子伊施波设过河到玛哈念,


亚多尼雅就说:“求你向所罗门王提说,让他把书念女子娅比莎赐给我为妻;他一定不会回绝你的。”