撒母耳记上 30:2 - 中文标准译本 又把城里的女人和其余所有人,无论老少,都掳走了;他们没有杀任何人,而是带着人上路走了。 圣经当代译本修订版 并掳走了城内的妇女及所有老少,没有杀任何人。 和合本修订版 他们掳去城内的妇女和城中的大小人口,一个都没有杀,全都带走,他们就上路去了。 新标点和合本 上帝版 掳了城内的妇女和其中的大小人口,却没有杀一个,都带着走了。 新标点和合本 - 神版 掳了城内的妇女和其中的大小人口,却没有杀一个,都带着走了。 新译本 他们把城里的妇女,无论大小都掳走了。他们没有杀人,都带着他们从原路回去了。 圣经–普通话本 掳走了妇女、老人和幼童。亚玛力人没有杀这些人,却把他们都带走了。 |