在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 21:4 - 中文标准译本

祭司回答大卫说:“我手中没有普通的饼,只有圣饼。如果那些年轻人谨守自己,确实没有亲近女人,就可以给。”

参见章节

圣经当代译本修订版

祭司答道:“我们没有普通的饼,只有圣饼,你的部下如果没有亲近过女色,就可以吃。”

参见章节

和合本修订版

祭司对大卫说:“我手中没有普通的饼,只有圣饼,只能给没有亲近妇人的年轻人。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

祭司对大卫说:「我手下没有寻常的饼,只有圣饼;若少年人没有亲近妇人才可以给。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

祭司对大卫说:「我手下没有寻常的饼,只有圣饼;若少年人没有亲近妇人才可以给。」

参见章节

新译本

祭司回答大卫:“我手中没有普通的饼,只有圣饼。只有那些没有亲近过女人的年轻人,才可以吃的。”

参见章节

圣经–普通话本

祭司答道: “我眼下没有普通的饼,只有一些圣饼,但只有没碰过女人的人才可以吃。”

参见章节



撒母耳记上 21:4
9 交叉引用  

摩西对百姓说:“你们要为第三天预备好,不要与女人亲近。”


你要在桌子上摆放陈设饼,使陈设饼常在我面前。


如果男人与女人同寝交合,他们要用水洗身,并且会不洁净直到傍晚。


问万军之耶和华殿中的祭司们和先知们说:“我们还要像这许多年来所做的那样,在五月哭泣、禁食吗?”


夫妻同房不可拒绝对方,除非为了有一段时间专心祷告;然后仍要在一起,免得撒旦趁着你们不能自制而试探你们。


现在你手中有什么?请给我五个饼或是其他能找到的。”


于是祭司把圣饼给他,因为那里没有别的饼,只有陈设饼,是在换上热陈设饼的日子从耶和华面前撤下来的。